<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Live the Language</title>
	<atom:link href="http://www.livethelanguage.cn/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.livethelanguage.cn</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 18 May 2012 06:13:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>Student Feedback Email</title>
		<link>http://www.livethelanguage.cn/2012/05/07/student-feedback-email/</link>
		<comments>http://www.livethelanguage.cn/2012/05/07/student-feedback-email/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 May 2012 06:39:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Andreas</dc:creator>
				<category><![CDATA[Life in Beijing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.livethelanguage.cn/?p=2534</guid>
		<description><![CDATA[<p>Once a month we ask all our students to fill out a feedback form regarding their classes, so we know where we are already good and where we still need to improve. One LTL student sent us an email this month as well</p> <p>Dear LTL team,</p> <p>I am so happy with my learning experience that [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Once a month we ask all our students to fill out a feedback form regarding their classes, so we know where we are already good and where we still need to improve. One LTL student sent us an email this month as well</em></p>
<p>Dear LTL team,</p>
<p>I am so happy with my learning experience that I would like to further express my deep satisfaction with my teacher this past semester, as I feel that I need to say a few words in addition to those on my evaluation form.</p>
<p>After o<a href="http://www.livethelanguage.cn/wp-content/uploads/2012/05/kyle.jpg"><img class="size-full wp-image-2535 alignleft" title="kyle" src="http://www.livethelanguage.cn/wp-content/uploads/2012/05/kyle.jpg" alt="" width="131" height="145" /></a>ur first trial class, I had a strong feeling that my teacher would be a great fit for me – so strong in fact that I signed up for an entire semester with LTL, and it has turned out to be one of the best decisions I’ve made in a long time.</p>
<p>I have had professional Mandarin language teachers in ISB, college and a couple of private tutors since I’ve lived in Beijing, but none of them have been as good or as successful as my teacher. She is patient, very professional, and easy and fun to learn from. She makes lessons relevant to my life and genuinely cares about my progress. Her style suits me very well, and although it was difficult in the beginning, learning Chinese purely through Chinese has paid off.</p>
<p>While we meet one another for three hours every day for intense one-on-one classes, I am always happy to see her and learn the language. My teacher&#8217;s positive attitude and friendly demeanor complement her excellent teaching ability. While some days after class I leave with the feeling that Mandarin is leaking out my ears, I have never once felt lost, drowning, or left behind. My teacher has ensured that I always understand the subject matter as well as how, and why it is used.</p>
<p>When I first started back in November, I spoke very little Mandarin and was able to write “你好” at best. Under my teacher, I am now breaking into the intermediate level and have the ability to write texts, e-mails and even simple essays in Mandarin, all in under 6 months. It’s a feeling like no other, and while I know I have a way to go until I reach my goal of fluency, I have absolute confidence in my teacher’s abilities to help me get there. She is the reason I have eagerly signed up for another semester.</p>
<p>My life and confidence in Beijing has dramatically improved and I cannot thank my teacher and LTL enough for that. My teacher is a very special educator and I am incredibly lucky to have met her and benefited from her teaching. I am as satisfied as can be and wouldn’t trade the experience for anything. I look forward to the next semester and beyond, continuing my Chinese language journey with her and LTL.</p>
<p>All the best,</p>
<p><strong>Kyle</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.livethelanguage.cn/2012/05/07/student-feedback-email/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Learning Mandarin with a Bilingual Child</title>
		<link>http://www.livethelanguage.cn/2012/04/11/learning-mandarin-with-a-bilingual-child/</link>
		<comments>http://www.livethelanguage.cn/2012/04/11/learning-mandarin-with-a-bilingual-child/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Apr 2012 07:32:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Andreas</dc:creator>
				<category><![CDATA[Life in Beijing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.livethelanguage.cn/?p=2206</guid>
		<description><![CDATA[<p>I’ve always had a friendly argument with one of my friends (whose Chinese is wonderful) about the importance of tones.</p> <p>I have always believed that if you speak quickly enough, the context of the situation will fill in the blanks of any words whose tones have been uttered completely wrongly. To some extent this is [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I’ve always had a friendly argument with one of my friends (whose Chinese is wonderful) about the importance of tones.</p>
<p>I have always believed that if you speak quickly enough, the context of the situation will fill in the blanks of any words whose tones have been uttered completely wrongly. To some extent this is true.</p>
<p>I mean come on. The difference between the second and third tones is so slight, it’s impossible not to make the leap in unders<a href="http://www.livethelanguage.cn/wp-content/uploads/2012/04/4tones.gif"><img class="alignright size-medium wp-image-2211" title="4tones" src="http://www.livethelanguage.cn/wp-content/uploads/2012/04/4tones-300x180.gif" alt="" width="344" height="207" /></a>tanding, surely? Well now, thanks to my teacher at Live the Language and my precocious little know-all at home, the truth of the matter is coming through, and it’s not particularly helpful.</p>
<p>Tones do matter. Yet another burden to lug up the mountain of learning Chinese. To Chinese people, words spoken with different tones are completely different words.</p>
<p>They simply do not hear how similar the words are, and this is by no means a shortcoming. The same problem occurs in English – for example the words ‘beat’ and ‘bit’ are impossible to confuse to a native speaker, but my Chinese friends claim they sound identical. It’s all to do with what you have in your own language as a basis on which to start learning another.</p>
<p>But bilingual people, clever devils that they are, have the marvellous gift of not only being able to hear the difference between wrongly pronounced words, they can also understand why speakers of second languages struggle.</p>
<p>They get it.</p>
<p>My little boy is very helpful. He has to be, or my neighbours and friends simply wouldn’t understand me half the time. So he is always chiming in with the right pronunciation when his<a href="http://www.livethelanguage.cn/wp-content/uploads/2012/04/chinese.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-2212" title="chinese" src="http://www.livethelanguage.cn/wp-content/uploads/2012/04/chinese.jpg" alt="" width="300" height="300" /></a> babysitter smiles blankly at something I have just said.</p>
<p>‘Oh, I see!’ her face lights up when he explains that although I said I had just bought a new enemy spy, in fact I had acquired a new rug from IKEA. And to a bemused shopkeeper of whom I have just enquired the whereabouts of cat poop, he will explain that we need food for our pet. Those pesky second and third tones again.</p>
<p>I do still recognise more characters than he does, though I am sure this will not last long.</p>
<p>I don’t dwell on the fact that the ones he has learned to write in a few months are better than those I have been practising for years.</p>
<p>So when it comes to homework, I can help him. Sometimes this involves looking for certain characters in a text and writing down their pinyin. Because I invariably get the tone wrong, when I have spotted the right character I also have to tell him what it means in English so that he can say it correctly before he writes down the pinyin. Very, very occasionally I get it right by mere chance. ‘Mummy! That’s the right tone!’ he will exclaim in disbelief. ‘That was lucky!’</p>
<p>I will never get them off pat like a native speaker, but I now realise it is important to try.</p>
<p>And it includes, somehow, nailing that second and third.</p>
<p>[This story was contributed by <a href="http://www.livethelanguage.cn" target="_blank">LTL</a> student Debbie Mason from the UK (Individual one-on-one classes)]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.livethelanguage.cn/2012/04/11/learning-mandarin-with-a-bilingual-child/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Time to 踏青</title>
		<link>http://www.livethelanguage.cn/2012/04/06/time-to-taqing/</link>
		<comments>http://www.livethelanguage.cn/2012/04/06/time-to-taqing/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Apr 2012 02:58:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Andreas</dc:creator>
				<category><![CDATA[Life in Beijing]]></category>
		<category><![CDATA[Beijing]]></category>
		<category><![CDATA[Beijing Activities]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[taqing]]></category>
		<category><![CDATA[踏青]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.livethelanguage.cn/?p=2119</guid>
		<description><![CDATA[<p>In China it has long been a Spring tradition to 踏青 tàqīng, meaning to get outside and enjoy nature. While a city like Beijing may not seem at first glance to be filled with nature, there are actually plenty of fun and interesting ways to 踏青.</p> <p>Taoranting Park</p> <p>陶然亭公园 Táorántíng Gōngyuán is named for the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In China it has long been a Spring tradition to 踏青 tàqīng, meaning to get outside and enjoy nature. While a city like Beijing may not seem at first glance to be filled with nature, there are actually plenty of fun and interesting ways to 踏青.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://www.livethelanguage.cn/wp-content/uploads/2012/04/culturalchina33e74a769042d862a646.jpeg"><img class="alignleft size-medium wp-image-2120" title="Taoranting Park" src="http://www.livethelanguage.cn/wp-content/uploads/2012/04/culturalchina33e74a769042d862a646-300x225.jpg" alt="" width="240" height="180" /></a>Taoranting Park</span></p>
<p>陶然亭公园 Táorántíng Gōngyuán is named for the main pavilion in the park, which was built during the Qing Dynasty. There are dozens of beautiful pavilions and gardens to explore, which is one of the reasons artists and writers have loved to gather here for hundreds of years. To get there, take the Subway Line 4 to Taoranting Station.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Cycle the city</span></p>
<p>Beijing is a very bicycle-friendly city, with designated bike lanes on most major roads and a general friendliness towards riders within smaller neighborhoods. A great area to explore on a bike is 鼓楼 Gǔlóu (Drum Tower) because there is an interesting balance of courtyard homes alongside small shops and cafes.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://www.livethelanguage.cn/wp-content/uploads/2012/04/image0022.jpeg"><img class="alignright size-medium wp-image-2123" title="Happy Valley" src="http://www.livethelanguage.cn/wp-content/uploads/2012/04/image0022-300x224.jpg" alt="" width="240" height="179" /></a>Happy Valley</span></p>
<p>北京欢乐谷 Běijīng huānlè gǔ (Happy Valley Beijing) is an amusement park located along the Southeast 4<sup>th</sup> Ring Road. Impossible to miss as you approach, Happy Valley is comprised of several themed areas with the highlight being the lost city of Atlantis. It is part water park, so be sure to bring a swimsuit or change of clothes. To get there from LTL, you can get on the #30 bus at 八王坟北 and get off at 厚俸桥.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.livethelanguage.cn/2012/04/06/time-to-taqing/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>LTL International Football Fan Club</title>
		<link>http://www.livethelanguage.cn/2012/03/21/ltl-international-football-fan-club/</link>
		<comments>http://www.livethelanguage.cn/2012/03/21/ltl-international-football-fan-club/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Mar 2012 01:34:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Andreas</dc:creator>
				<category><![CDATA[Beijing Guo An Football Fanclub]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.livethelanguage.cn/?p=2043</guid>
		<description><![CDATA[<p>北京国安 &#8211; 上海申花</p> <p>Beijing Guo An vs Shanghai Shen Hua</p> <p></p> <p>Friday night started out like any other by meeting up with fellow classmates and friends to grab and quick bite and celebrate the start of the weekend. But this Friday was not like any other I&#8217;ve experienced in Beijing because this Friday I was [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>北京国安 &#8211; 上海申花</strong></p>
<p><strong>Beijing Guo An vs Shanghai Shen Hua</strong></p>
<p><a href="http://www.livethelanguage.cn/wp-content/uploads/2012/03/fans-small.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-2044 alignleft" title="Beijing Guo An Football Fans" src="http://www.livethelanguage.cn/wp-content/uploads/2012/03/fans-small-150x150.jpg" alt="Beijing Guo An Football Fans" width="252" height="252" /></a></p>
<p>Friday night started out like any other by meeting up with fellow classmates and friends to grab and quick bite and celebrate the start of the weekend. But this Friday was not like any other I&#8217;ve experienced in Beijing because this Friday I was heading to my very first Chinese football match.</p>
<p>After a quick bite to eat and a couple of the usual Qing Daos we were ready to cheer on Guo An. However we were soon informed that beer was not allowed in the stadium so cans were quickly bought at  a near by convenience store and tucked away in places I hoped would not be searched. That said, with a cold beer smuggled away I knew it was going to be a good night.</p>
<p>After living in the UK for 3 years I thought I had seen it all in terms of football fans: the cheers, the jerseys and general rowdiness. However, upon arriving early to the Workers Stadium I quickly realised that Chinese football is in a league of its own. As we walked towards the Stadium the group was quickly approached by local street sellers displaying their best Beijing Guo An merchandise. But if you couldn&#8217;t tell from the merchandise that you were in Guo An territory then the thousands of enthusiastic fans dressed head to toe in green quickly gave away the fan favourite.</p>
<p>After successfully passing the security checks and the looming glare of the riot police I soon realised that assigned seating was a myth in the Workers Stadium. Luckily we sent ahead fellow Guo An fans to secure enough seats in our general section. As the players warmed up I could feel the anticipation of the crowd rising and as soon as the game began the crowd erupted in cheers.</p>
<p>To say that Guo An fans are supportive of their team is an understatement, the stadium looked as thought there had been an explosion of green paint and somehow everyone seemed to know all the cheers. Whether they were cheering on their champions or using such colourful insults that even I couldn&#8217;t help but blushing. Clearly these fans were serious. Although the first half of the game was relatively uneventful in terms of the actual football, this didn&#8217;t stop the fans from yelling at everyone from the Shanghai players to the referee to their own players!</p>
<p>After an admittedly slow first half, I was then further taken by surprise when the &#8216;half time show&#8217; took to the pitch. A few dozen elderly Chinese then &#8216;ran&#8217; to <a href="http://www.livethelanguage.cn/wp-content/uploads/2012/03/SAM_0044-Optimized.jpg"><img class="alignright size-thumbnail wp-image-2047" title="Beijing Guo An" src="http://www.livethelanguage.cn/wp-content/uploads/2012/03/SAM_0044-Optimized-150x150.jpg" alt="" width="227" height="227" /></a>pitch and displayed their best dance and kite skills.  At least there was no possibility of a Janet Jackson Superbowl scandal with the performers smartly dressed in matching track suits.</p>
<p>Finally the second half began and the game began to pick up momentum. Soon Guo An scored and the stadium (including myself) erupted into cheers as 50,000 fans jumped up and down and threw streamers and confetti into the air. Then soon after Guo An scored again which demanded a similar response from the excitable crowd. However, Shanghai responded with a goal of their own, given the colourful language earlier I was surprised by the silence of the crowd as the 30 Shanghai fans celebrated in their own protected section. When they then scored again I began to feel as anxious as my fellow Guo An fans.</p>
<p>However, Guo An&#8217;s talent pulled through in the end and scored a third and final goal with only minutes left in the game. The crowd of course erupted with cheers and as the final seconds of the match passed scarves were raised over heads and the streaming confetti thrown in the air as the players addressed the fans.</p>
<p>In the end I not only experienced a good match but also learnt several new phrases that would impress any Chinese taxi driver and saw a less serious side to usual hustle and bustle of Beijing.</p>
<p>[This story was contributed by <a href="http://www.livethelanguage.cn/chinese_classes/">LtL</a> student <strong>Anastasia Lau</strong> from <strong>Bermuda</strong>. (Homestay, Small Group Classes and Survival Kit Standard)]<br />
<strong></strong></p>
<p>If you want to join <a href="http://www.livethelanguage.cn/guoanfanclub/">LIGAF</a> to watch a match together, please email Andreas at <a href="mailto:andreas@livethelanguage.cn">andreas@livethelanguage.cn</a> and we will get a ticket for you.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.livethelanguage.cn/2012/03/21/ltl-international-football-fan-club/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Enlightenment through immersion</title>
		<link>http://www.livethelanguage.cn/2012/02/10/enlightenment-through-immersion/</link>
		<comments>http://www.livethelanguage.cn/2012/02/10/enlightenment-through-immersion/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 08:40:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.livethelanguage.cn/?p=1916</guid>
		<description><![CDATA[<p>During Chinese New Year and the week after I decided to head down to Sichuan and see some more of China. As part of my trip I planned to scale Mount Emei (峨眉山), one of the four sacred Buddhist mountains of China. It is traditionally regarded as the place of enlightenment of the bodhisattva Samantabhadra. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.livethelanguage.cn/wp-content/uploads/2012/02/IMG_0119-small.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1919" title="sichuan 01" src="http://www.livethelanguage.cn/wp-content/uploads/2012/02/IMG_0119-small-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a>During Chinese New Year and the week after I decided to head down to Sichuan and see some more of China. As part of my trip I planned to scale Mount Emei (峨眉山), one of the four sacred Buddhist mountains of China. It is traditionally regarded as the place of enlightenment of the bodhisattva Samantabhadra. As such I was expecting a nice stroll through beautiful scenery. I never expected the path to enlightenment to have so many steps and so much snow!</p>
<p><a href="http://www.livethelanguage.cn/wp-content/uploads/2012/02/IMG_0192-small.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-1920" title="sichuan 02" src="http://www.livethelanguage.cn/wp-content/uploads/2012/02/IMG_0192-small-225x300.jpg" alt="" width="225" height="300" /></a>I was on a tight time schedule because naturally I wanted to see the pandas the day after climbing 峨眉山, so I decided to start climbing from a third of the way up the mountain. There are buses that take you to different starting points on the mountain- most tourists decide to get the bus straight to the peak. I scorned at this idea at the time but learned too late that this was probably the most sensible option. In order to make it up the trail in a day I started walking before sunrise. At the beginning the going was easy &#8211; a light fog, cool weather and steps of a reasonable incline. After an hour of steps I was beginning to regret my decisions and started doubting whether my body and mind was up for another 9 hours of climbing. I stopped for some noodles and while I was waiting for the noodles I struck up a conversation with some Chinese pilgrims. They were happy to see a ‘foreigner’ visiting and were impressed by the progress I had made thus far. I guess I walked faster since when climbing they would kneel, place their forehead on the ground, stand back up and continue walking after every 3 steps. By comparison I had nothing to complain about!</p>
<p>As I started walking again I was joined by a group of 7 young Chinese people living and working around Sichuan who had decided to check out 峨眉山 during their winter break. They gave me renewed courage to continue with their constant “加油’s”! Learning about what everyone did gave a welcome distraction to the climbing. After another hour of climbing the temperature had dropped well below 0C and it started snowing. Within the hour all the evergreens bowed under the weight of the snow and ice and arched over the pathways. Within 2 hours we were walking ankle deep in snow. We climbed for a total of 10 hours, with a few breaks for food along the way. Once we reached the top we were greeted by hordes of Chinese tourists playing in the snow (many Sichuanese having never seen snow before) and we decided to stay a night on the peak so we could see the sunrise in the morning.</p>
<p><a href="http://www.livethelanguage.cn/wp-content/uploads/2012/02/IMG_0197-small.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1921" title="sichuan 03" src="http://www.livethelanguage.cn/wp-content/uploads/2012/02/IMG_0197-small-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a>It was at this point I regretted not having walked faster so I could have got the bus back down at the end of the day. The outside temperature was about -15C and the inside temperature about -5C owing to the fact that places South of the Yellow River don’t have central heating. We shared a big room of 4 beds and all just lay in bed complaining about how cold it was. One of my favourite sentences in Chinese came in very useful: “我快要冻死了!” By the morning all the water in the room had frozen solid and I discovered a new ‘hate’: frozen socks! (I thought putting on wet socks was bad….) We awoke for the sunrise and all got the bus back down to town together and watched as the snow dissipated the lower down the mountain we got. In all, it was one of the most challenging holidays I have had in a while but one of the most rewarding! I missed the pandas but I made some new QQ friends, reignited my faith in the beauty of China and am 1 sacred Buddhist Mountain down with 3 more to go!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Related Vocabulary</span></p>
<p>爬山 páshān &#8211; Climb a mountain</p>
<p>寺庙 sìmiào &#8211; Temple</p>
<p>山顶 shāndǐng &#8211; Mountain peak</p>
<p>&#8220;加油!&#8221; jiāyóu! &#8211; &#8220;Come on!&#8221;</p>
<p>峨眉山 Éméishān &#8211; Mount Emei</p>
<p>&#8220;我快要冻死了!&#8221; Wǒ kuàiyào dòng sǐle! &#8211; &#8220;I&#8217;m freezing to death!&#8221;</p>
<p>[This story was contributed by <a href="http://livethelanguage.cn/">LtL</a> staff member Daniel Greeves]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.livethelanguage.cn/2012/02/10/enlightenment-through-immersion/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>觉 JUE Festival</title>
		<link>http://www.livethelanguage.cn/2012/02/10/%e8%a7%89-jue-festival/</link>
		<comments>http://www.livethelanguage.cn/2012/02/10/%e8%a7%89-jue-festival/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 02:34:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.livethelanguage.cn/?p=1905</guid>
		<description><![CDATA[<p>LtL is proud to announce our involvement in this year&#8217;s 觉 JUE Festival, taking place March 9-25 in Beijing and Shanghai. We will be hosting a Beginners Mahjong Tournament on Sunday, March 18th to showcase this fascinating Chinese art form. For more information, or to register, see our Events for complete details.</p> <p>Introducing JUE &#124; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>LtL is proud to announce our involvement in this year&#8217;s 觉 JUE Festival, taking place March 9-25 in Beijing and Shanghai. We will be hosting a Beginners Mahjong Tournament on Sunday, March 18th to showcase this fascinating Chinese art form. For more information, or to register, see our <a href="http://www.livethelanguage.cn/events/event/%E8%A7%89-jue-festival-mahjong-tournament/" target="_blank">Events</a> for complete details.</p>
<p><strong>Introducing JUE | Music + Art</strong></p>
<p><a href="http://www.juefestival.com" target="_blank">JUE | Music + Art</a> is an annual citywide arts and music festival in both Shanghai and Beijing, presented by Split Works. Now in its fourth year, JUE is all about celebrating the best of the local creative communities in these two great cities, and inviting artists from around the world to showcase their talent in China. JUE events are held at a variety of locations throughout Beijing and Shanghai over a three-week period. Performance art, film, spoken word, street art, workshops, photography exhibitions, live music, madness… all of these things and more fall under the creative umbrella that is JUE.</p>
<p>This year, headlining musical acts for JUE include Death Cab for Cutie and Summer Lei (雷光夏). With over 50 individual events in Beijing alone over the two-week period comprising the festival, JUE | Music + Art events range from acclaimed international and up-and-coming local musical performances, cutting-edge art exhibits, film screenings, children’s workshops, green initiatives and much more. It all begins March 9. We’ll see you there!</p>
<p><a href="http://www.livethelanguage.cn/wp-content/uploads/2012/02/jue-header.jpeg"><img class="aligncenter size-full wp-image-1904" title="jue-header" src="http://www.livethelanguage.cn/wp-content/uploads/2012/02/jue-header.jpeg" alt="" width="620" height="449" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.livethelanguage.cn/2012/02/10/%e8%a7%89-jue-festival/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Skiing in China</title>
		<link>http://www.livethelanguage.cn/2012/01/21/skiing-in-china/</link>
		<comments>http://www.livethelanguage.cn/2012/01/21/skiing-in-china/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Jan 2012 10:13:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.livethelanguage.cn/?p=1869</guid>
		<description><![CDATA[<p>On Sunday the 15th of January the LtL Chinese teaching crew decided to hit the slopes before a short break for Chinese New Year. We left early for a whole day of skiing at Nanshan (南山); the closest ski resort to Beijing (a short hour and fifteen minute drive from the city centre). On board [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.livethelanguage.cn/wp-content/uploads/2012/01/SAM_1796.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-1872" title="ski 1" src="http://www.livethelanguage.cn/wp-content/uploads/2012/01/SAM_1796-225x300.jpg" alt="" width="180" height="240" /></a>On Sunday the 15<sup>th</sup> of January the LtL Chinese teaching crew decided to hit the slopes before a short break for Chinese New Year. We left early for a whole day of skiing at Nanshan (南山); the closest ski resort to Beijing (a short hour and fifteen minute drive from the city centre). On board we played numerous games of ‘Killer’ (杀人游戏), which I am slowly learning is a staple of Chinese get-togethers. I found myself deliberating over every word and sentence I used in fear of being ‘off-ed’ by the very enthusiastic yet unforgiving jury. A great game for practicing being precise with words in Chinese!</p>
<p>After getting kitted up and preparing ourselves against the cold our instructor (教练) helped us stretch and taught us the essentials , most importantly how to stop, before unleashing us upon the other skiers. Some of us took to it better than others (check <a href="https://www.facebook.com/media/set/?set=a.269499016448892.68001.142237312508397&amp;type=3">Facebook</a> for some pictures of everyone in the snow!) and by the end of the day some of our teachers were going down the middle slopes. We all skied for 4 hours straight and I think it is safe to say that everyone was feeling it afterwards. Our apologies to all students who had classes on Monday morning if your teacher moved a little slowly!</p>
<p><a href="http://www.livethelanguage.cn/wp-content/uploads/2012/01/SAM_1808.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1873" title="ski 2" src="http://www.livethelanguage.cn/wp-content/uploads/2012/01/SAM_1808-300x225.jpg" alt="" width="240" height="180" /></a></p>
<p>On our way back to the city centre we once again played 杀人游戏 with the same intensity as before skiing even after 4 hours of trudging up hills and falling down them. We all had dinner (traditional Chinese all you can eat pizza buffet) and customarily ended up in KTV where the teachers astounded us with their singing (in both Chinese and English might I add) and where Mike entertained everyone with his repertoire of Chinese songs. All in all, a great day out- everyone had fun and fortunately for our students we didn’t lose any teachers to skiing accidents!<br />
&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Useful Vocabulary</strong>:</p>
<p>Snow: 雪 (Xuě)</p>
<p>Skiing: 滑雪 (Huáxuě)</p>
<p>Frostbite: 冻伤 (Dòngshāng)</p>
<p>‘Killer’ (Game): 杀人游戏 (Shārén yóuxì)</p>
<p>Sports instructor/trainer: 教练 (Jiàoliàn)</p>
<p>Pizza: 披萨 (Pī sà)</p>
<p>Chinese song: 中文歌 (Zhōngwén gē)</p>
<p>[This story was contributed by <a href="http://livethelanguage.cn">LtL</a> staff member Daniel Greeves]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.livethelanguage.cn/2012/01/21/skiing-in-china/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Winter fun in Beijing</title>
		<link>http://www.livethelanguage.cn/2011/12/21/winter-fun-in-beijing/</link>
		<comments>http://www.livethelanguage.cn/2011/12/21/winter-fun-in-beijing/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Dec 2011 07:26:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.livethelanguage.cn/?p=1767</guid>
		<description><![CDATA[<p>December usually signals a mass exodus of expats from Beijing as they head home; however, if you&#8217;re planning to stay in Beijing over the holiday season there is still plenty to see and do!</p> <p>Locals generally don&#8217;t take vacations until 春节 Chūn Jié (Spring Festival, or Chinese New Year), which falls at the end of January [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>December usually signals a mass exodus of expats from Beijing as they head home; however, if you&#8217;re planning to stay in Beijing over the holiday season there is still plenty to see and do!</p>
<p>Locals generally don&#8217;t take vacations until 春节 Chūn Jié (Spring Festival, or Chinese New Year), which falls at the end of January in 2012. This means that all the shops, restaurants, clubs and tourist sites will remain open throughout December. If you&#8217;re looking for winter activities to keep you entertained, here are a few fun options around town:</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://www.livethelanguage.cn/wp-content/uploads/2011/07/DSC04295.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-336" title="DSC04295" src="http://www.livethelanguage.cn/wp-content/uploads/2011/07/DSC04295-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a>Ice Skating</span></p>
<p>Once the weather gets cold enough (generally the beginning of January), the lake at 前海 Qiánhǎi freezes and you can go skating, ice sledding, or even scoot your favorite chair around on the ice (yes, we&#8217;ve seen it done). Whether you go with friends or go to meet new friends, you&#8217;re sure to enjoy the festival atmosphere. After you&#8217;re done skating, explore the historic area&#8217;s shops and cafes. Entrance and skate rental will cost around 30-40 RMB, depending on the day of the week.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Hotpot</span></p>
<p>These steamy restaurants are particularly satisfying in the winter months. Hotpot is also a great way to bring together a group of friends for a warm and filling meal on a cold December night. A local standout is <a href="http://www.haidilao.com/">海底捞 Hǎidǐlāo</a>, known not only for its delicious food but also for the free snacks and services (including manicures!) that they provide while you wait amongst the throngs of Chinese diners for a table. The best thing about Haidilao? There&#8217;s a location right near our main campus in the Huashang Building!</p>
<p>Address: 延静西里2号 (Yán jìng xīlǐ #2) The building is on the North side of 朝阳路 Chāoyáng lù, by the 红庙路口东 Hóng miào lùkǒu dōng bus stop.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Shopping</span></p>
<p>If you have any weekdays free, this is a great chance to avoid the weekend crowds and bargain your way into some great gifts to send home (or keep for yourself). The area around Xidan (Subway Line 1) is full of markets and shopping centers with everything from the standard clothes and electronics to the more bizarre ornate decorative telephones. It&#8217;s still possible to go shopping on the weekend, but it&#8217;s definitely a full-contact sport. Fuel your day of shopping with a sampling of the wide variety of street food available, especially on the South side of the 西单明珠 Xidān Míngzhū.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://www.flickr.com/photos/inyucho/4247930944/"><img class="alignleft size-full wp-image-1826" title="Beijing in snow" src="http://www.livethelanguage.cn/wp-content/uploads/2011/12/4247930944_ec9c180a1d_m.jpeg" alt="" width="240" height="180" /></a>Sightseeing</span></p>
<p>We&#8217;re sure you&#8217;ve been to the Forbidden City with every friend or relative that passed through Beijing, but there are advantages to going back in the colder months. For starters, there are far fewer tourists this time of year; this means that you&#8217;ll have the chance to explore without the crowds. Also, many of the historic sites in and around Beijing take on a completely different look in winter weather. If there&#8217;s a snowy day, try heading up to the Summer Palace. It may be named for a warmer season, but it&#8217;s beautiful when covered in snow!</p>
<p>圣诞快乐 Shèngdàn kuàilè (Merry Christmas) from everyone at LtL!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.livethelanguage.cn/2011/12/21/winter-fun-in-beijing/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>LtL Holiday Specials</title>
		<link>http://www.livethelanguage.cn/2011/12/08/ltl-holiday-specials/</link>
		<comments>http://www.livethelanguage.cn/2011/12/08/ltl-holiday-specials/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Dec 2011 07:38:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.livethelanguage.cn/?p=1786</guid>
		<description><![CDATA[<p>Bringing your family home silk scarves and paper fans as gifts is all well and good, but what do you get for your friends in Beijing? This year, give them a gift that will stay with them always: Chinese classes!</p> <p>This holiday season, LtL is offering vouchers in 20, 30, 50 and 100 hour blocks, which can [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.livethelanguage.cn/wp-content/uploads/2011/12/christmas-blog.jpeg"><img class="alignright size-medium wp-image-1787" title="圣诞快乐" src="http://www.livethelanguage.cn/wp-content/uploads/2011/12/christmas-blog-300x212.jpg" alt="" width="300" height="212" /></a>Bringing your family home silk scarves and paper fans as gifts is all well and good, but what do you get for your friends in Beijing? This year, give them a gift that will stay with them always: Chinese classes!</p>
<p>This holiday season, LtL is offering <strong>vouchers in 20, 30, 50 and 100 hour blocks</strong>, which can be purchased for <a href="http://www.livethelanguage.cn/chinese_classes/" target="_blank">Group, 1-on-1 or Culture Classes</a>.</p>
<p>Unlike a bottle of wine (which will likely disappear in one day) or a phone (which will likely break in one month), Chinese skills will continue to delight your friends long after the holiday season is over. With regular use and a bit of practice, the gift of Mandarin lessons could keep on giving for the rest of their lives!</p>
<p>While you&#8217;re at it, why not pick up a little something for yourself as well? Local students may take 1-on-1 classes between December 18-January 2nd at a <strong>30% discount</strong>. Lessons must be newly booked and hours used during the 2-week holiday period. Take advantage of the quiet time while other expats are away and show off your new Chinese skills in the new year.</p>
<p>Vouchers and Holiday Classes can be purchased by contacting your personal student advisor or emailing <a href="mailto:study@livethelanguage.cn">study@livethelanguage.cn</a></p>
<p><span style="color: #000000;">圣诞快乐！</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.livethelanguage.cn/2011/12/08/ltl-holiday-specials/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Chinese Immersion Experience</title>
		<link>http://www.livethelanguage.cn/2011/11/28/the-chinese-immersion-experience/</link>
		<comments>http://www.livethelanguage.cn/2011/11/28/the-chinese-immersion-experience/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Nov 2011 03:16:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.livethelanguage.cn/?p=1709</guid>
		<description><![CDATA[<p>I came to China not knowing what to expect. I had studied Chinese in the classroom a little, but on arriving at my new homestay family in Beijing, my first thought was, &#8220;What have I let myself in for?” My host family didn&#8217;t speak English, the weather was hot, and the sights and smells were [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I came to China not knowing what to expect. I had studied Chinese in the classroom a little, but on arriving at my new homestay family in Beijing, my first thought was, &#8220;What have I let myself in for?” My host family didn&#8217;t speak English, the weather was hot, and the sights and smells were totally unfamiliar.</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/nagy/42536161/"><img class="alignright size-full wp-image-1711" title="calligraphy-park" src="http://www.livethelanguage.cn/wp-content/uploads/2011/11/calligraphy-park.jpeg" alt="" width="375" height="500" /></a>Fortunately, within the week these problems had righted themselves. My host family were fantastic, not just for my Chinese but in looking after me. The smell turned out to be the smell of dinner, and having tasted it I pretty quickly began to love the smell, following the delicious aromas to the kitchen to enquire what they came from and practice my Chinese. Meeting Chinese people and making friends turned out to be a side-effect of practising my Chinese. Once I realised I could just start conversations with anyone, no matter how basic, I discovered that what I thought was a dissaproving glare (seen in old Chinese people wherever you go) turned out to be curiosity, a smile and a greeting makes the most stern looking Chinese person beam radiantly and start talking excitedly. I went on holiday three times with my host family, to the Buddhist holy mountains of WuTaiShan (for which I temporarily converted to Buddhism as a conversation piece), to Xi&#8217;an (where I was unwittingly lured into giving an Elvis impression to over a hundred old Chinese pensioners), to Sichuan (where in two weeks I, probably forever, ruined my digestion).</p>
<p>The biggest lesson I have learnt in China is to just go for it. No-one in China is standing still, everything is always moving, always shifting, and if you want something, just do it! Want to practice Tai Chi? Just find some old ladies in  a park and ask if you can join in. Want to find an obscure item? Just ask anyone, from the taxi drivers to the security guards outside the building. Want to try/learn about Chinese tea ceremony? Just go to a tea shop and ask questions. Chinese people are invariably helpful and generous, and speaking Chinese is a sure ticket into any Chinese person&#8217;s heart.</p>
<p>[This story was contributed by <a href="http://www.livethelanguage.cn/chinese_classes/">LtL Immersion</a> student Gibson]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.livethelanguage.cn/2011/11/28/the-chinese-immersion-experience/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

